Кодирование контекстов с экспериентивной семантикой в переводе Нового Завета на иронский диалект осетинского (в сопоставлении со славянскими языками)
- Авторы: Подгорная А.Д.1
-
Учреждения:
- МГУ имени М.В. Ломоносова
- Выпуск: Том 84, № 2 (2025)
- Страницы: 93-100
- Раздел: Статьи
- URL: https://rjpbr.com/1605-7880/article/view/684276
- DOI: https://doi.org/10.31857/S1605788025020087
- ID: 684276
Цитировать
Аннотация
Экспериентивная семантика заключается в сообщении о том, что событие имело место по крайней мере один раз и участие в нем дает возможность приписать определенные свойства носителю опыта. Данное значение активно обсуждается в исследованиях по славистике в связи с использованием глаголов несовершенного вида в экспериентивных контекстах в восточнославянских и болгарском языках, однако его кодирование в осетинском, имеющем аспектуальную систему «славянского типа», ранее не рассматривалось. В статье представлен анализ употребления перфективных и имперфективных глагольных форм в 59 контекстах с экспериентивной семантикой в переводе Нового Завета 2004 г. на иронский диалект осетинского языка. Данные контексты были выделены на основе их кодирования в выборке из восьми языков в рамках создания базы данных типологически релевантных грамматических контекстов: в них скорее ожидается использование средства, маркирующего экспериентивную семантику. В осетинском переводе в 38 случаях оказываются употреблены перфективные глаголы, а в 20 – имперфективные (один контекст перестроен), что соответствует 50 употреблениям имперфективных лексем в русском Синодальном переводе. Мы показываем, что выбор глагольной формы в осетинском зависит от акционального класса глагола: для обозначения достижений выбираются перфективные глаголы, для описания деятельностей и состояний – имперфективные, в то время как свершения допускают как перфективные, так и имперфективные глаголы. Такое распределение находит параллель в западнославянских и ряде южнославянских языков, в которых выбор вида в таких «периферийных» аспектуальных контекстах, как экспериентивные, также определяется акциональными характеристиками глагола, а не контекстной семантикой, как, например, в русском.
Ключевые слова
Об авторах
А. Д. Подгорная
МГУ имени М.В. Ломоносова
Автор, ответственный за переписку.
Email: podganastas@gmail.com
Cпециалист по учебно-методической работе кафедры теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета
Россия, 119991, Москва, Ленинские горы, д. 1Список литературы
- Вострикова Н.В. Вострикова. Типология средств выражения экспериентивного значения / Дис. … канд. филол. наук. М., 2010. 211 с.
- Dahl Ö. Tense and aspect systems. Oxford: Basil Blackwell, 1985. 213 p.
- Падучева Е.В. Семантические исследования: Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Языки русской культуры, 1996. 480 с.
- Славкова С. Выражение общефактического значения в прошедшем и в будущем времени в русском и болгарском языках // Biblioteca di Studi Slavistici. 2015. Iss. 40. P. 121–137.
- Dickey S.M. Outline of a comparative analysis of the imperfective general-factual in Slavic // Die Welt der Slaven. 2015. Iss. 56. P. 179–195.
- Гловинская М.Я. Многозначность и синонимия в видо-временной системе русского глагола. М.: Азбуковник; Русские словари, 2001. 320 с.
- Маслов Ю.С. Избранные труды. Аспектология. Общее языкознание. М.: Языки славянской культуры, 2004. 840 с.
- Аркадьев П.М. Ареальная типология префиксального перфектива (на материале языков Европы и Кавказа). М.: Языки славянской культуры, 2015. 352 с.
- Vendler Z. Verbs and times // The Philosophical Review. 1957. Iss. 66(2). P. 143–160.
- Dickey S.M. Parameters of Slavic aspect: A cognitive approach. Stanford (CA): CSLI Publications, 2000. xii + 315 p.
- Петрухина Е.В. Аспектуальные категории глагола в русском языке в сопоставлении с чешским, словацким, польским и болгарским языками. М.: Изд-во Московского ун-та, 2000. 256 с.
- Tommola H. On the perfect in North Slavic // Tense and Aspect in the Languages of Europe. Berlin: De Gruyter Mouton, 2000. P. 441–478.
- Kamphuis J. Macedonian aspect: East or West? // Studies in Slavic and General Linguistics. 2014. Iss. 40. P. 127–154.
- Gehrke B. Differences between Russian and Czech in the Use of Aspect in Narrative Discourse and Factual Contexts // Languages. 2022. Iss. 7(155). P. 1–48.
- Klimek-Jankowska D. Variation in aspect usage in general-factual contexts: new quantitative data from Polish, Czech, and Russian // Languages. 2022. Iss. 7(146). P. 1–35.
- Dickey S.M. Parameters of Slavic Aspect Reconsidered: The East-West Aspect Division from a Diachronic Perspective // Studies in Accentology and Slavic Linguistics in Honor of Ronald F. Feldstein. Bloomington (IN): Slavica Publisher, 2015. P. 29–45.
- Аркадьев П.М., Шлуинский А.Б. Словоклассифицирующие аспектуальные системы: опыт типологии // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 9. Филология, востоковедение, журналистика. 2015. Вып. 3. С. 4–24.
- Абаев В.И. Грамматический очерк осетинского языка. Орджоникидзе: Северо-Осетинское книжное издательство, 1959. 168 с.
- Грамматика осетинского языка. Т. II. Синтаксис / Под ред. Г.С. Ахвледиани. Орджоникидзе: Научно-исследовательский институт при совете министров Северо-Осетинской АССР, 1969. 387 с.
- Левитская А.А. О видовой несоотносительности в современном осетинском языке (влияние универсальных и идиоэтнических факторов) // Вопросы языкознания. 2007. Вып. 5. С. 89–107.
- Tomelleri V.S. Sulla categoria dell’aspetto verbale in Osseto // Anatolistica, indoeuropeistica e oltre nelle memorie dei seminarî offerti da Onofrio Carruba (anni 1997–2002) al Medesimo presentato. Tomo I. Milano: Qu.A.S.A.R. S.R.L., 2011. P. 67–111.
- Татевосов С.Г. Аспекты славянского стиля // Вопросы языкознания. 2019. Вып. 2. С. 47–81.
- Левитская А.А. Аспектуальность в осетинском языке: генетические предпосылки, ареальные связи, типологическое сходство // Вопросы языкознания. 2004. Вып. 1. С. 29–41.
- Tomelleri V.S. Slavic-style aspect in the Caucasus // Suvremena lingvistika. 2010. Iss. 36(69). P. 65–97.
- Левитская А.А. Результативная акциональность в глаголах терминативно-временных способов действия (ограничительность) в современном осетинском языке (в сопоставлении с русским языком) // Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки. 2022. Вып. 7(862). С. 71–78.
- Вострикова Н.В. Экспериентивные предложения: грамматикализация дискурсивных функций // Вопросы языкознания. 2009. Вып. 3. С. 19–31.
- Кузнецова Ю.Н., Подгорная А.Д. К описанию релевантных контекстов для экспериентивности в Новом Завете // Acta Linguistica Petropolitana. 2023. Вып. 19(3). С. 357–391.
- de Vries L. Some remarks on the use of Bible translations as parallel texts in linguistic research // STUF – Language Typology and Universals. 2007. Iss. 60(2). P. 148–157.
- Исследования по теории грамматики. Выпуск 9: Параллельный корпус как грамматическая база данных и Новый Завет как параллельный корпус / Под ред. И.А. Хомченковой // Acta Linguistica Petropolitana. 2023. Вып. 19(3). 642 с.
Дополнительные файлы
